深度醫治的開始


五年前,六十歲的生日才剛過不久…..

南灣美福神學院的熊潤榮院長介紹我去大使命中心(Great Commission Center International) 加入他們的世界宣教大字典(The World Mission Dictionary)的翻譯工作。

基於一種戀台情結、以及「父母在不遠遊」的心態,雖然那時我已在教會服事多年,也正在牧養一個小小的教會,但是我沒到過外國宣教,對於世界性的「宣教」,也所知有限。

(2000年我在台福神學院唸書時,差一點要返台短宣,但因後來丈夫接到加拿大的工作邀請而暫放下。)

熊院長抬愛我,是因為當時我正在Part time 為國際漢語聖經協會(Chinese Bible International)擔任編譯工作; 又因為,院長心疼我那時在福里蒙教會的工作是完全義務、沒有收入,所以他才介紹我這個翻譯字典的工作。

其實翻譯聖經的人、不見得有能力翻譯宣教字典。

(因為翻譯聖經,希伯來文和希臘文、比英文更重要)

不管怎麼樣,我還是接受了院長的好意,並勇敢地答應了大使命中心陳惠文會長的邀請,開始一面翻譯、一面學習有關宣教的一切。

令人驚異的事情就這麼發生了…..

那段日子,我真的學習到很多。 早期宣教士深入非洲、中國等等窮鄉僻壤、甚至極危險的地方;因著一顆赤誠愛主、愛人類靈魂的心,他們不畏艱苦與傷害,即使一個個被殺、被虐,他們仍然前仆後繼,繼續不斷地把傳福音的腳蹤帶進異邦,並一個個死在荒山野地的異鄉…..

太多這樣犧牲的宣教士;我總是一面翻譯,一面淚流不止…..

有一天,翻譯到 “Pacifist” 這個字。 是的,就是這麼簡單的一個字,反戰者、和平主義者、不抵抗主義者…….緊跟著,我讀到,宣教士所持守的,就是一種反戰理論、和平主義、不抵抗態度……

我真的不知道當時我裡面到底發生了什麼,我只記得,淚流滿面的我,內心掙扎痛苦、十分想念父母、到了一種無法繼續工作的地步…….我於是放下翻譯,請求大使命中心的好同事Linda(尹虹)送我到附近的父母家中。

(丈夫也在南灣工作,因此我們 carpool, 早晨他送我到大使命中心,下班時再接我一同回家。)

到了父母家,我忍了又忍,在母親的逼問下,終於哭得上氣不接下氣地告訴了他們…….從11歲到60歲,我的父母親終於第一次得知他們惟一女兒成長的障礙。

爸爸聽完之後,傻傻地毫無反應; 父親自從48歲那年中風,一直缺乏深度的思維能力。 媽媽聽完之後,只速速地做了兩個表達:

1. 妳當初為什麼不告訴我?

(母親很單純,她無法瞭解當初那個11歲小女孩的深深恐懼、以及小女孩想要「用保密來保護那個虐待她之人」的心意。而且,最主要的原因是,從小我看見母親把她的愛心,全放在照顧哥哥弟弟的身上;從小孤單膽小、得不到愛的我,從來不會逃到父母那兒撒嬌,也從未想到還可以和父母談心、或是向父母告狀…..但這些話,我全沒有告訴母親。)

2. 他得逞了嗎?沒有?那好!那就到此為止,不要再提這事!

(我可愛的母親就是這麼單純又勇敢,她不瞭解,女兒埋藏了半世紀的瘡疤、一旦挖開,還是需要一點點時間來慢慢修復的。 但這些話,我也沒有告訴母親;我只是再一次,安安靜靜地將淚水吞下。)

  • 雖然自我40歲車禍後,那是母親第二次堵住我向她敞開的心,但我深知,60歲生日以後,聖靈對我的內在醫治、已經不可遏抑地開始了……

5 thoughts on “深度醫治的開始

  1. 第一,我想紧紧的拥抱您。于是对着空气,我用意念拥抱了您。
    第二,我一直在关切的寻索您是如何在神的爱中得释放并且得自由的,我的意思是“过程”。每个基督徒都想进入“迦南美地”,可是很多的时候我们一直在世界这个充满诱惑却是及其淫乱罪恶的旷野留恋徘徊,。。不能自拔。
    谢谢您的分享。因着主 所赐给您的“自由释放”(您对自己的剖析其实带给人很大很多的鼓励),我的生命也在更新中。

Leave a comment